作者:韩剑南
来源:《文学教育》 2018年第16期
内容摘要:目前高职院校接收的老挝留学生日益增多,但现有的对外汉语教学模式并不完全符合老挝留学生的特点。笔者根据实践调查,分析了高职院校老挝留学生汉语教学的现状,并以成都纺织高等专科学校为例,探索有效的教学策略,提出相应的对策,以促进高职院校老挝留学生教学水平的提高,同时为高职院校其它国家的留学生汉语教学提供借鉴。
关键词:高职院校老挝留学生汉语教学策略
随着我国“一带一路”战略的实施,“一带一路”沿线国家来华留学生人数逐渐增多。老挝作为我们的近邻,近年来华留学人数增长很快。根据教育部网站统计数据,2017年老挝在我国留学生源国中已上升到第十位。因此针对老挝留学生进行汉语教学研究有着重要的意义。目前对外汉语教学研究更多的是针对本科院校的汉语教学研究较多,高职院校因为开始对外汉语教学的时间普遍不长,所以研究相对薄弱。另外英语因为使用国家及人数的相对优势,我国对外汉语教学研究针对母语或中介语为英语的较多,而对其它小语种国家留学生的汉语教学研究较少。所以着眼于高职院校老挝留学生的汉语教学,探讨适合老挝留学生的汉语教学策略,不仅可以帮助高职院校老挝留学生提高汉语水平,而且也可以为我国对外汉语教学提供一些借鉴。成都纺织高等专科学校从2013年开始招收老挝留学生,目前已经有5年的教学经验,先后培养了99名老挝留学生。目前在校留学生95%以上为老挝留学生,具有一定的典型性。下面我以成都纺织高等专科学校为例,探讨老挝留学生的汉语教学现状及教学策略。
一.高职院校老挝留学生汉语教学现状
目前高职院校老挝留学生汉语教学呈现出以下几个特点:
(一)学生汉语基础较为薄弱。高职院校招生的老挝留学生入学门槛不高,入学时基本没有汉语水平要求。以成都纺织高等学校为例,到目前为止老挝留学生没有一个在入学前取得HSK考试等级证书。根据入学汉语水平摸底测试,成都纺织高等专科学校2016级老挝留学生汉语水平相当于HSK2级的仅有5人,约占17%;而2017级留学生汉语水平相当于HSK2级的没有一个。因此学生的汉语水平普遍较弱,大部分老挝留学生的汉语水平在入校时都是零基础。另外有个别同学在老挝参加过短期的汉语培训班,但学习不够系统,尤其是发音方面有很大的问题,这就给后期的教学增加了难度。再加上老挝学生的英语水平也较差,与印度、印度尼西亚、尼泊尔等国的留学生相比有一定的差距,课堂上基本上很难用英语作为媒介语进行汉语教学。
(二)对外汉语师资较为紧缺。高职院校的对外汉语教学师资普遍薄弱,特别一些新开始招生留学生的高职院校,甚至没有一位对外汉语专业毕业的教师。成都纺织高等专科学校在招生留学生之初,担任对外汉语教学的教师原来都是中文专业或者外语专业的教师,普遍缺乏对外汉语教学的实践经验,这就造成教学方法较为单一,在实践教学中与学生的实际情况结合不紧密。另外高职院校对外汉语兼职老师多,稳定性不强。另外,老挝语作为一个小语种,学习的人相对不多,尤其在高职院校中会老挝语的汉语教师少之又少,大部分高职院校很难达到用老挝语进行双语教学,因此对初段尤其是零基础的老挝留学生进行汉语教学会有较大的难度。
(三)课程设置尚需优化。高职院校招生留学生很多是从近几年才开始,对外汉语教学经验有待提高,课程设置还待优化。另外老挝留学生的另外一个特点就是他们大多是学历生,
而非语言进修生。如成都纺织高等专科学校的老挝留学生全部都是学历生。据调查,其它高职院学历生的比例也非常高。他们在学生汉语的同时,还要完成专业课程的学习,再加上高职院校学制为三年,时间短,任务重。学生的汉语水平难以适应专业学习是一个突出的问题,高职院校留学生汉语课程设置与专业课融合的还不够。
(四)教材适用性不强。现在市面上的对外汉语教材虽然很多,但多是以英语为中介语的汉语教材。因为大部分老挝留学生的英语水平不高,基本的英语交流达不到,所以这些教材的实用性不大。对于零基础的老挝留学生而言,使用以老挝语为中介语的教材有利于学生快速提高汉语水平,但现在国内市面能见到的以老挝语为中介语的教材仅有《体验汉语》《每日汉语》《跟我学汉语》等教材,且多为短期教材,发行量不大,所以面对老挝留学生的汉语教材仍有待开发。
(五)教学方法较为单一。根据西双版纳职业技术学院赵红疆教师的调查和实验,对于初学者而言,用老挝语进行双语教学显然效果是最好的。但高职院校汉语教师大部分不会老挝语,很难用老挝语进行双语教学,所以很多时候是被迫采用直接法进行教学,即直接用目标语(汉语)进行教学,这显然对于初学者是不利的。另外有的汉语教师缺乏对外汉语教学的系统知识,忽视对外汉语教学与一般语文教学的区别,教学方法单一,也造成教学效果不佳。
二.高职院校老挝留学生汉语教学对策
针对目前高职院校老挝留学生汉语教学现状,结合目前一些高职院校老挝留学生汉语教学的经验和成都纺织高等专科学校自己的一些实践,我们拟提出以下几点对策。
1.加强师资队伍建设是保证教学质量的当务之急。虽然提高留学生汉语教学水平需要多方面的配合,但笔者认为就高职院校而言,首先要加强的是对外汉语教师的队伍建设。因为开展对外汉语教学,不管是对外汉语的课程设置、教材的选用,还是课堂教学的具体实施,都是以教师为主导,如果缺乏专业的对外汉语教学素养,就有可能造成认识上的不足,影响教学效果。目前,大多数高职院校的对外汉语教师较为缺乏,因此要想保证对外汉语教学的专业性和稳定性,就要引进一定数量的对外汉语专业的专职教师,另外还要加强对现有对外汉语教师的培训和指导,特别是非对外汉语专业的教师,努力增强其理论素养和教学技巧,提高其教学质量。
2.创设汉语环境是提高学生汉语水平的重要手段。老挝留学生的汉语基础薄弱,要想快速提高学生汉语水平,就必须创设汉语环境,提高学生学习使用汉语的机会。一是可以创建汉语角,由老师和中国学生参与指导,帮助老挝学生用汉语交流。二是老挝学生和中国学生结队帮扶,为每个老挝留学生配一名中国学生志愿者,有针对性地加强指导,帮助老挝学生提高汉语水平。此外,还可以创建中老文化交流协会等,鼓励老挝同学积极参与中国学生举办的各种活动,帮助老挝同学快速融入到中国的学习生活中去。
3.优化课程设置是提高教学质量的基本保障。高职院校老挝留学生在三年内既要完成语言学习,又要完成专业学习,是非常大的挑战,所以对外汉语课程设置一方面要考虑汉语课程设置的的科学性,同时又要兼顾汉语语言课与专业课的衔接。目前高职高专院校的做法主要有两种,一种是一年级完全以语言课为主,不上专业课。另一种是从一年级就开始上专业课。根据笔者的调查,我们发现即使一年级全部上语言课,那么到了二年级,想让老挝学生完全听懂专业课也比较困难。一方面是因为语言的问题,另一方面是因为专业课中有大量的专业词汇,学生很难理解。根据实践,成都纺织高等专科学校尝试在大一加入侧重于动手实践的专业课,并邀请高年级的同学做翻译,适当减少了学生在后期专业学习的压力,有一定的参考价值。另外,成都纺织高等专科学校还在综合课、口语课和听力课之外,从一年级下学期专门安排了专业词
汇课,采用现场教学、图片、翻译等多种方式提高学生的专业词汇,为后期学习专业课打下一定的基础。
4.灵活选编教材是顺利完成教学的重要保证。一是根据老挝学生的特点选择教材,在实践教学中我们发现老挝学生虽然英语不太好,但是对泰语基本上障碍不大,所以在选择老挝语版教材条件不够的时候,也可以选用泰语版的教材。二是注重教材的系统性和连贯性。不同系列的教材不仅内容连续性不一致,难易程度也不一样。教师选择教材要加强沟通联系,注意各科教材对学生汉语综合能力的促进。三是注重自编教材的开发。对于初段的留学生,以老挝语为中介语的教材很少,语音材料就更少。为了帮助老挝留学生快速掌握汉语,可以尝试利用现有资源,和高年级老挝学生联合开发低段的听说教材,由教师准备语言材料,然后由汉语水平较高的高年级学生翻译成老挝语,共同录制音频资料,可以有效地促进了老挝学生的汉语水平。另外因为各个专业汉语老挝语对照的教材十分缺乏,为了促进学生快速适应专业课,常见的专业词汇也可以请高年级学生翻译成老挝语,帮助学生理解,但是要注意翻译的准确性。
5.抓好课程教学是提高教学质量的关键。教学质量的提高很大程度上取决于教学方法。一是针对初段学生用母语进行双语教学有较好的效果,可以组织号召教师学习简单的老挝语单词。对于较难的单词或抽象的单词,可以请高年级老挝学生翻译,这样在教学过程中避免出现一个单词花费了大量时间学生仍然不知道其意思的情况出现。二是在最初的一二个月内可以邀请高年级的老挝同学作助教,一方面可以起到翻译的作用,另一方面可以锻炼高年级学生的汉语水平。三是综合利用多种教学方法,而不囿于一种。要积极组织教师互相观摩,提高教学技巧,并引入新的教学理念,比如成都纺织高等专科学校口语课引入了心理沙盘的操作方法,鼓励学生多说,学生在不能完全用汉语表达的情况下,也可以用老挝语说,提高学生表达的愿望,促进汉语口语的发展。
参考文献
[1]张雯.高职院校国际汉语教学问题及策略分析_以铜仁职业技术学院为例[J].职业教育,2014(10).
[2]赵红疆.老挝留学生双语教学模式探析_以西双版纳职业技术学院为例[J].课程教育研究,2015(01).
(作者介绍:韩剑南,成都纺织高等专科学校副教授,西南大学文学硕士,研究方向:现当代文学、对外汉语教学)
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容