发布网友 发布时间:2022-02-27 03:02
共2个回答
热心网友 时间:2022-02-27 04:31
一是简写。为了提高效率,网民喜欢用简单的词来表示复杂的含义。如,用汉语拼音“DD、MM、GG、JJ”分别代替弟弟、妹妹、哥哥、姐姐,甚至有“*(*)、NND(奶奶的)、WBD(王八蛋)”这样的网络脏话。网上的英文简写更普遍,有简单的,如“BF、GF”分别代替男朋友(boy friend)、女朋友(girl friend),“SB”代替somebody;也有比较复杂的,如: CU(See you)——再见,CUL(See you later)——再见,BTW(By the way)——顺便问一下,F2F(Face to face)——面对面,DUNNO(don’t know)——不知道,FYI(For your information)——获取你的信息,FWIW——获取有价值的信息,GA(Go ahead)——一直往前(我等着),HHOK(Ha ha only kidding)——哈哈只是在开玩笑,IMHO(In my humble opinion)——据本人愚见,IOW(In other words)——换句话说,JAM(Just a moment)——等一会儿,O——完毕(该你说了),OO——完毕并退出(再见),OBTW(Oh,by the way)——噢顺便问一下,OIC(Oh, I see)——哦我明白,ROTEL——捧腹大笑,R U THERE(Are you there?)——你在那里吗?SEC——等一会,TIA(Thanks in advance)——预先表示感谢,TNX(Thanks)——谢谢,WRT(With respect to)——关于;有的更复杂,如“HOLLAND(荷兰)”代替“Hope our love lasts and never dies(希望我们的爱情永恒)”,“FRANCE(法兰西)”代替“Friendships remain and never can end(友谊永存,即使海枯石烂)”。
二是音译。如,“MODEM(调制解调器)”称作“猫”、 “E-mail(电子邮件)”叫做“伊妹儿”或“易妹儿”、“down”译作“当”、“cool”译为“酷”、“homepage(主页)”译为“烘焙鸡”,“瘟酒吧”指的是WIN98,“瘟酒屋”指的是WIN95。
三是谐音。网民使用拼音输入法遇到字库中没有的词组时,懒得造词,直接用谐音输入,就产生了一系列的“新词”。如:“斑竹”代替“版主”,即版面的管理员;“大虾”代替“大侠”,后来专指经验丰富的网民;也有恶作剧者的“发明”——如前面提到的“斑竹”又被戏称“版猪”,“美女”、“俊男”被歪曲为“霉女”、“菌男”,“微机”叫做“鸡”。还有一类数字谐音,更具“专业性”:如“886”为“拜拜喽”,“687”为“对不起”,“5555”是“呜呜呜呜”的哭泣声,“7456”是“气死我了”,“847”是“别生气”,“7979”为“请教请教”,“848”为“不是吧”,“9494”为“就是就是”,“8006”是“不理你了”。“7708801314520”这么一长串很难解读吧?它的意思是“亲亲你抱抱你一生一世我爱你”——如果对方不高兴,就会回敬:“562059487”(我若爱你,我就是白痴)。
当今“@时代”,网语推陈出新,若非“大虾”难窥全貌。如“酷(cool)”开始时是冷峻、高傲的意思,一般形容男孩子气质和风度,后来含义扩展到时髦、漂亮、棒。但如今在chatting room里,“老鸟”们早已不说“cool”而说“kewl”,有的则用“phat”表示“good,cool”……然而这都落后了,更前卫的“新新人”中又流行起“蔻”来——“蔻”源于外语“cute”,原意是“可爱的”,联系到成语“豆蔻年华”,“蔻”则有了中国特色。网上有诗称:“‘蔻’/在天真的口袋裤/在烂漫的束绳裙/在孩子气的风帽T恤衫/在天使般的糖果色娃娃鞋”。“秀(show)”早先作名词用,如“作秀”,指“出风头”,现在则发展为动词,如“秀出你的自信”。有些则是多义词,如“BB”,可能是宝贝、孩子、情人,也可能和你说“拜拜”。
热心网友 时间:2022-02-27 05:49
虾米,稀饭